2024年11月23日
微信

传教士创制多个中国少数民族文字 被收录入住安阳的中国文字博物馆

作者: 王新毅 | 来源:基督时报 | 2016年02月23日 11:23 |

日前,有“石门坎后援团”的志愿者分享说,他们在参观河南安阳的中国文字博物馆时,看到柏格理牧师在石门坎发明文字一事被收录进入,对此感到高兴,并分享了现场拍摄的照片。

中国文字博物馆辟出一栏专门介绍了传教士创制的民族文字,除了伯格理创制的老苗文之外,还有老傈僳文、撒喇佤文、老拉祜文和老景颇文等多种少数民族的文字。

博物馆介绍说,19世纪末到20世纪初,西方传教士创制一些少数民族文字用于传教活动,目前仍在使用的主要有柏格理苗文、老傈僳文、撒喇佤文、老拉祜文和老景颇文。

柏格理苗文是英国传教士柏格理等1905年在贵州威宁县石门坎设计的拼音文字,也称波拉字母。这种文字用大字母表示声母,小字母表示韵母和声调。

缅甸传教士巴托和英国传教士傅雷塞20世纪初创制了老傈僳文,字符由大写拉丁字母的正反辩题和附加符号组成。用于中缅边境一带的傈僳族地区,并传播到怒族和独龙族地区。

撒喇佤文是西方传教士永文森20世纪初在佤族地区设计的书写佤语的拉丁字母拼音文字,用于我国和缅甸的佤族地区。

中国文字博物馆(National Museum of Chinese Writing),是经国务院批准的一座集文物保护、陈列展示和科学研究功能为一体的国家级、专题博物馆,也是中国首座以文字为主题的博物馆。 博物馆位于甲骨文的发现地——河南省安阳市行政东区中轴线北端,是“十一五”期间国家重大文化工程。

该博物馆2007年11月29日,一期工程开工,2009年11月26日开馆,共入藏文物4123件,其中一级文物305件,涉及甲骨文、金文、简牍和帛书、汉字发展史、汉字书法史、少数民族文字、世界文字等多个方面。 


中国文字博物馆现场景观照。(图:中国文字博物馆官网)




博物馆展出的对传教士创制的少数民族文字的纪念。


立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。