在招致批评之下,Bible Gateway 从网站上移除了受难版译本(The Passion Translation)。
受难版译本由宽街出版集团(BroadStreet Publishing Group)出版,为受难与火事工(Passionand Fire Ministries)领袖布莱恩·西蒙斯(Brian Simmons)的作品。
事工组织告知《今日基督教》(Christianity Today)杂志,说Bible Gateway做出了“令人失望的决定,停止了他们对受难版译本的许可”。
Bible Gateway是一个广受欢迎的在线圣经平台,提供90个版本的圣经英语译本。
宽街出版集团称,移除受难版译本从上个月开始生效。
他们在致《今日基督教》杂志的声明中称:“虽然没有给出解释,但宽街出版集团接受Bible Gateway对他们所管理的平台做出的合适决定。”
受难版译本发布于2017年,被宽街出版集团誉为“一份现代的、易于阅读的圣经译本,开启上帝之心的热情和表达了他火热的、融合了情感和改变生活之真理的爱”。
译本受到灵恩派的欢迎,美国加州雷丁市伯特利教会主任牧师比尔·约翰逊(Bill Johnson)也是其粉丝之一。
在受难版译本网站的称赞评论中,约翰逊将阅读该译本描述为“我近来生命中美好的新体验之一”。
而批评者则说,受难版译本应该被归类为意译而非翻译,
在英国伦敦国王教会担任牧师的改革宗灵恩派人士安德烈·威尔逊(Andrew Wilson)告诉《今日基督教》:“译本对圣经文本有过多的补充,且是在原文中毫无任何依据的。如果它是(一份)内心有感动的意译,那就没问题;但如果人们认为它是一份翻译本,那就有问题了。”
感谢您的阅读!我们非常重视每一位读者的声音。若您在阅读过程中有任何想法、疑问、建议或其他想与作者交流的内容,或愿意帮助指出文章的不足之处、提出改进建议,欢迎通过邮件(jidushibao@gmail.com)与我们分享。您的反馈不仅能帮助我们不断优化内容质量,也能让更多读者受益。我们会定期整理与回复大家的意见,优秀的建议还可能在后续更新中得到采纳。
反馈时,也请您具体指出是针对哪篇文章提出的意见与反馈。
期待与您保持互动,让内容在交流中不断完善。
基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!
凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) 或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。