9月10日,一部14世纪的希伯来圣经在苏富比拍卖行的一场拍卖会上进行拍卖,委托人为收藏者、叙利亚黎巴嫩-瑞士银行业继承人亚奎·沙夫拉(Jaqui Safra)。该部圣经的预估价为450万至630万欧元。
该圣经为拉比谢姆·托夫·伊本·高翁(Shem Tov Ibn Gaon)于1312年在西班牙城市索里亚写成的谢姆·托夫圣经(Shem Tov Bible),苏富比拍卖行在其网站和社交媒体上说,“它是西班牙黄金时代抄本艺术的杰作,汇集了犹太教、基督教和伊斯兰教艺术传统的影响”。
谢姆·托夫圣经的流浪旅程
拉比谢姆·托夫死于约1330年。在他死后,圣经多次易手,并于14世纪中期为犹太教领袖萨尔·沙洛姆·本·菲尼亚斯(Sar Shalom ben Phinehas)获得。
历史学家认为,圣经在中东停留了数百年,直至17世纪某个时间才转移至北非。
20世纪早期,著名的犹太及希伯来手抄本收藏家戴维·所罗门·沙逊(David Solomon Sassoon)买下了谢姆·托夫圣经。
1984年,沙逊的家人以82.5万美元的当时破纪录价格卖出了圣经。在1990年代,圣经在阿姆斯特丹、柏林、纽约和达拉斯的展览中作为展品,之后被卖给了沙夫拉。
“宗教历史上的一页”
苏富比拍卖行的国际高级犹太教专家沙龙·利伯曼·明茨(Sharon Liberman Mintz)向《优良古籍与收藏品》(Fine Books & Collections)杂志表示,“这是宗教历史上必不可分的一页,在忠实、准确传承我们今天所能理解的希伯来圣经方面发挥着至关重要的的作用”。
根据明茨的说法,“市场上鲜有出现配有装饰的希伯来圣经”。
她解释说,“装饰”一词指的是“中世纪手抄本不仅会使用美丽、丰富的颜料进行装饰,还会用到金银箔。今天,这个词用在所有有装饰的中世纪希伯来手抄本”。
明茨也说,字里行间的装饰“结合了基督教、伊斯兰教和犹太教世界的艺术美学。有些拱门的画像很像西班牙格拉纳达摩尔人宫殿阿尔罕布拉宫的拱门,也有些看似哥特式”。
苏富比拍卖行的这位专家向《五》杂志(译注:Penta,为巴伦周刊旗下一个版块,以“五亿美元富翁”为目标人群,刊物名称就取自五亿美元富翁,pentamillionaire,的前缀)表示:“谢姆·托夫圣经也包括有卡巴拉(Kabbalistic)符号,这一点可从其中包含的名为《书籍装裱》(Sefer Tagei)的中世纪文献中可窥见,后者规定了犹太文士该如何使用希伯来文字书写圣经中的神圣字母。”
希莱立圣经
谢姆·托夫圣经的意义也在于其援引了希莱立圣经(Hilleli Codex),后者为一部著名的希伯来圣经副本,成书于七世纪。
明茨指出,“再如何强调圣经与著名的希莱立圣经之间的联系都不为过,它为我们了解这部已经失落的神圣文本提供了重要的桥梁”。
她说:“这部圣经的篇幅与犹太教、基督教和伊斯兰教的艺术传统和谐共存,不仅具有深远的精神意义,更是反映出当时文化对话蓬勃发展的丰富成果。”
源自Evangelical Focus
基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!
凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) 或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。