2024年11月24日
微信

第1500种语言翻译版《耶稣传》首映 上映于埃塞俄比亚最偏远之地

作者: 姚颂恕 | 来源:基督时报 | 2018年01月05日 06:06 |

埃塞俄比亚最偏远之地的达萨纳奇人的族群有7万人,大部分没有听过福音。而最近,第1,500种语言达萨纳奇语(Daasanach)翻译版的《耶稣传》首映在当地进行。

国度复兴报编译religionnews新闻报道,该放映由《耶稣传》影片计划(JESUS Film Project)组织,11月11日在村落间的灰土地有300人聚集,首度以他们自己的语言见证耶稣的福音,结束时人数几乎增加一倍,近90%来参加的达萨纳奇人表示想要认识耶稣。其中79人留下姓名,立刻开始跟进和门徒训练。

这个族群居住于埃塞俄比亚、肯尼亚和南苏丹部分地区,大部分没有听过福音。教育资源缺乏且负担不起,许多人是文盲。雷恩赫认为如果没有像《耶稣传》的视觉展现,很可能他们永远无法听到福音。

“今天,我们的祷告蒙垂听了。神的话语为我们族人真实鲜活的到来了。” 一位族长代表说。首映前200位埃塞俄比亚当地领袖和信徒聚集,抢先来看达萨纳奇版《耶稣传》影片。

福音守护者(Gospel Patrons)创办人雷恩赫(John Rinehart)说,他与妻子资助翻译并参加首映。“对一个我们从未听过的族群付出3年时间后,很不真实和谦卑地与他们一起观赏耶稣生平。……看着达萨纳奇人有史以来第一次见证耶稣的故事,是我们生命中最重要的事。”  

“我们希望达萨纳奇人用自己语言看到这部电影,因《耶稣传》已被证实是有史以来最有效的传福音工具。”他说,“希望《耶稣传》影片计划同工和当地教会伙伴,进一步继续使用这版本使人作门徒,在达萨纳奇人中外展和建立教会,不然他们将永远没机会听到福音。”

电影《耶稣传》已经的第1500种翻译于2017年年初完成,并在2月27日至3月2日在美国佛州奥兰多举行的本年度国家宗教广播协会年会中,发表此电影造成的影响。

翻译任务是由《耶稣传》影片计划推进的,此项翻译计划是“耶稣影片计划865”的一部份,他们预计以865种语言,触及全世界大约3亿2千3百万从未听过耶稣福音的人。“耶稣影片计划”决心尽全力要在2025年让这些人以自己的母语认识耶稣。

据报道,《耶稣传》观赏人数众多,自1979年开始放映起,全世界至今已有数十亿人口曾经观赏过,其中受到影片感动而决志接受基督做为个人救主的,则超过两亿人。

立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。