2024年11月23日
微信

世界圣经翻译中心计划向中国发放10万册圣经

作者: 乔蒙转 | | 2009年08月31日 03:03 |

为了让中国数以千万计的基督徒可以接触到神的话语,世界圣经翻译中心(World Bible Translation Center)希望明年向中国发放10万册圣经。

世界圣经翻译中心日前发表新闻稿,宣布明年向中国发放10万册圣经的计划。这些圣经并不是一般的和合本或者现代中文译本,而是专门为慕道者而设的易读本。

这是世界圣经翻译中心对于近日中国各地连续发生暴力冲突及自然灾害的回应。整个七月份,中国的新闻头条充满着坏消息。继月初新疆暴动导致192人死亡后,中国西南部再发生了一次极具破坏性的地震。尽管这不如去年夏天四川大地震之厉害,但据称已危及300多条性命及1万个家庭遭到不同程度破坏。

世界圣经翻译中心相信,当中国人面对各种各样的冲击,他们比任何时候都更需要基督的盼望,每一件事都使他们向神靠近一步。免费向中国发放易读本圣经的计划,可以有效地引领这些在寻求中的人民找到基督,化危为机。

据悉,世界圣经翻译中心将会通过新的合作伙伴的协助,采用分小批和合法的方式将易读本圣经逐步运到中国。10万册中将有2万5千本是用新的汉字字体印刷成的新版本,送给香港。

另外,世界圣经翻译中心有计划编制和发放5万册名为《耶稣生平》的书籍。该书内容包含四福音书内精选的经文,经过编辑之后成为更加易读易明的故事。

世界圣经翻译中心呼吁信徒,要为中国信徒有机会接触神的话语成长起来,并且能够分享基督的盼望给那些他们身边的不信者。据预算,中心需要筹集2万5千美金来完成这个目标,如有兴趣为这计划奉献者可前往世界翻译中心网站:http://www.wbtc.com 

立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。